Well -- I wasn't going to say bupkis, since Lutherans are kind of funny when they attempt Latin (it's Agnes Dei where I go to church) but actually the word for president is praefectus.
And that's "prayfectus", not "pryfaectus", so you don't do around heaven with an accent for all linguistic Judas' sake.
4 comments:
Does the synod then ask: Quo nomine vocari vis?
I was wondering what that white smoke was over Der Purpurpalast.
That's "Praesidentem"
I won't tell the Latin kids about your unfortunate failure to decline.
+HRC
Well -- I wasn't going to say bupkis, since Lutherans are kind of funny when they attempt Latin (it's Agnes Dei where I go to church) but actually the word for president is praefectus.
And that's "prayfectus", not "pryfaectus", so you don't do around heaven with an accent for all linguistic Judas' sake.
Oy.
Post a Comment