I've always loved singing TLH #292, st. 6:
The haughty spirits, Lord, retrain,
Who o'er Thy church with might would reign
And always set forth something new
Devised to change Thy doctrine true.
LSB #585, st. 5 lacks a bit:
Restrain, O Lord, the human pride
That seeks to thrust Your Word aside
Or with some man-made thoughts or things
Would dim the words Your Spirit sings.
We've lost the demonic element that resides in the "new" that seeks to displace the "true doctrine." Now, I've not checked the German, but it seems a weakening of the TLH version with its "Wir bleiben beim Alten!"